A friend of a friend is compiling a new dictionary of army terminology, vernacular, slang etc. He is particularly keen to include any new terms coined during Op TELIC - for instance, Shaia-Biza, Shaia-Napa etc. It would be of great help to him (his publishers are breathing down his neck and he needs this stuff by early next week at the latest!) If anyone has any slang terms from TELIC, please share them. Ideas might include slang names for locals, the country as a whole, Bravos, forms/methods of attack on us, coalition partners etc. Please do not just make them up - this is a serious piece of work! Cheers.