Mustafa Kamal

#1
#3
So, now when there are any news reports concerning him, he will be known as Mustafa Kamal Mustafa (formerly known as Abu Hamza). Good move Abu!

Oh, I nearly forgot........ Enjoy your holiday in America Mustafa!
 
#5
Steven Demetre Georgiou (Cat Stevens) changed his name to Yusuf Islam,,,However the change did not alter the fact that his music recorded under the name Cat Stevens was mainly crap (except Wild World) and still is...
Hamsa will always be known as a Tw*t no matter what he changes his name to...
 
#6
Kamal translated means 'perfection'.... silly cnut can't have held up a mirror & looked into it lately.
 

ugly

LE
Moderator
#7
Steven Demetre Georgiou (Cat Stevens) changed his name to Yusuf Islam,,,However the change did not alter the fact that his music recorded under the name Cat Stevens was mainly crap (except Wild World) and still is...
Hamsa will always be known as a Tw*t no matter what he changes his name to...
Or indeed stop the US Immigration dept from deciding he was a person not welcomed. A pity really as we dont really want hime either. What is it with so called celebs and their religeous ferveour?
 
#8
Doesn't matter if he calls himself Tony Blair - when are we going to ship him off to the US and get rid of the bogger?
 
#9
His name wasn't Abu Hamza to begin with. It's high time our media cottoned on to this. Abu Hamza, just means he is father of Hamza. Pretty much like calling Tony Blair, Eugene's Daddy everytime he gets a mention, instead of him being Tony blair. Every time I hear any raghead being called Abu anything I say, "yes but what's his proper name?".
 
#11
Here you go, found this in a microsecond,

Abu Hamza al-Masri was born in Alexandria, Egypt as Mustafa Kamel Mustafa in 1958, the son of a middle class army officer. In 1979, he entered the UK on a student visa.

calling him Abu Hamza al Masri just means Hamza and Masri's dad. It's never been his proper name. About time the newspapers and the BBC were more accurate about this detail.

This waste of oxygen should have been sent home long, long ago!
 
#12
Kamal translated means 'perfection'.... silly cnut can't have held up a mirror & looked into it lately.
Maybe he finds holding the mirror a bit awkward !
 
#13
They caught a peeping Tom near our compound when I was last in Oman. His name was Mustafa Shufti.
 
#15
calling him Abu Hamza al Masri just means Hamza and Masri's dad.
Dragging up the few terms of Arabic I did 40 years ago...
"Abu" something is typically used to make a nickname to denote a characteristic. Now I have a feeling that a "hamza" may actually be a hook - it's used to describe a hook-like sign in Arabic writing. And "Masr" is Egypt.
So I would translate this as "Hooky the Egyptian".
Happy to be corrected by someone who actually speaks the language!
 

Bouillabaisse

LE
Book Reviewer
#17
Dragging up the few terms of Arabic I did 40 years ago...
"Abu" something is typically used to make a nickname to denote a characteristic. Now I have a feeling that a "hamza" may actually be a hook - it's used to describe a hook-like sign in Arabic writing. And "Masr" is Egypt.
So I would translate this as "Hooky the Egyptian".
Happy to be corrected by someone who actually speaks the language!
So all this time the press and the government has been calling him by his nickname? No wonder he's hacked off. There he was thinking we were being all chummy with him and then he discovers that we were just taking the pis and nobody likes him. He must be very hurt.
 
#18
A change of name (or reverting to his real name)

What a cunning master of disguise, that should fool everyone....... Right up until they try to give him a firm handshake and look him in the eye
 

Similar threads

Latest Threads

Top