Discussion in 'The Intelligence Cell' started by Henry_Tombs, Jul 8, 2008.

Welcome to the Army Rumour Service, ARRSE

The UK's largest and busiest UNofficial military website.

The heart of the site is the forum area, including:

  1. Are there any scholars about who could give me the latin translation of the following please?

    "Old Farts with Wooden Rifles".

    I made this comment at Bisley at the weekend that some of us could be described thus; and it was suggested that it would make a good (unofficial) motto for those of us still using the No4.
  2. Vetus ulterius per nemorosus arma

    used an online translator, but had to substitute Arms for rifles

    also recal seeing a variant of fart based on the stem "perd"
  3. YesItsMe

    YesItsMe LE Good Egg (charities)

    it's not 'per' but 'cum' - and plural for old farts - so after all i'd translate it like this

    veti pedita cum lignea arma
  4. Thanks guys!

    The only question I have now is; am I going to be brave enough and have a blazer badge made up with my club badge and surrounded by, "Veti Pedita cum Lignea Arma". :D
  5. YesItsMe

    YesItsMe LE Good Egg (charities)

    well - that's up to you mate ;)
  6. We have an occasional team playing out of our local pub, the Catherine Wheel. Known as the Old Wheelians, we have our own coat of arms (sic) with the Latin motto "Volvere persestemus" (We'll keep on rolling)...

    The joys of a classical education, love of beer and too much time on one's hands...
  7. I loved doing latin.....

    many years ago now though :D

    the latin master used to ask odd questions like what's the latin word for bicycle?

    Then you'd get the belt for a stupid answer - well any answer you tried to give becasue...

    "The bliddy Romans never had bicycles boy!!!!" WALLOP!!

    happy days :D
    • Like Like x 1
  8. YesItsMe

    YesItsMe LE Good Egg (charities)

    btw - you should never ever be made to translate into latin
    latin is a dead language - so you only have to translate from latin into other living languages ;)

    but i like the style of that teacher :D

    and have to admit that i've loved doing latin just as well :)
    • Like Like x 1
  9. Cod latin - love it!

    venimus vedicus bibimus

    I think :?
  10. "old men with ancient weapons" might make for a tidier translation. Good double entendre too!
  11. YesItsMe

    YesItsMe LE Good Egg (charities)

    yeah veni vidi vici :lol:
  12. I thought it was....

    Veni Vidi Velcro...

    I came I saw I stuck around??? :D
  13. YesItsMe

    YesItsMe LE Good Egg (charities)

    yeah could happen just as well :lol:
  14. [​IMG]
    no it isnt :D
  15. My bold.

    It just doesn't sound macho, does it?

    I like that urban legend that someone was made to translate "ave cesar morituri te salutant" and came out with "caesar's birds are dying from lack of health"

    I took 2 years of latin at school but the teacher was my eldest sister's best friend so never had to do much...

    Happy days!