For those that can read German, a link: Meuterei auf der "Gorch Fock" nach Todes-Sturz von Kadettin For those that can`t, my translation of the salient bits: Mutiny on the "Gorch Fock" after death fall After the fatal fall of a female officer candidate from the rigging of the sail training ship "Gorch Fock" a little over two months ago, a mutiny has occurred on it. A speaker for the Parliamentary Commissioner for the Armed Forces, Hellmut Königshaus (FDP), confirmed a corresponding report in the "Mitteldeutschen Zeitung", which quoted from a letter by Königshaus to the Defence Committee and the Federal Ministry of Defence According to it, "after the painful loss of the female comrade not many wanted to immediately `go aloft´ any longer" that is, to clamber into the rigging while "others didn`t want to continue with the 'Gorch Fock'." Rebellious officer cadets According to the letter, a discussion flared up with the training supervisors about how comparable the accidental death on the training ship is with the death of a soldier killed in action. The rebellious cadets were then accused of a "lack of cooperation with the ship's officers", and that they should "be flown back to Germany because of mutiny". In the letter from the Commissioner there is also mention of massive pressure from the trainers regarding `going aloft´. The cadets had been threatened that, if they refused, they would not be able to become an officer. Sentences had fallen like "if you don`t go up, tomorrow you will fly home" or "step on it, *don`t act like a big girls blouse" were further quoted from the letter by the newspaper. In one case, an officer candidate with a pronounced fear of heights was `caused´ to clamber up the highest mast, although he did not want to. A case of sexual harassment is to be reviewed Background On the 7th of November last year, during a stopover in the Brazilian port of Salvador de Bahia, a 25-year-old female officer candidate toppled out of the rigging during a training exercise and crashed onto the wooden deck. She died shortly afterwards in hospital. The training on the "Gorch Fock" had been temporarily suspended after that. *The `polite´ translation for "stellen Sie sich nicht so an" is "don`t be that way". "Don`t act like a big girls blouse" is, however, the basic sentiment being expressed! Not very inspiring, is it? Very few of the comments from the German readership are supportive. So what`s it to be, a little less buggery and rum, but a lot more lash. As for the prat with a pronounced fear of heights volunteering to go on a sailing ship - did he perhaps pass a special course in thickery? Or are the selectors to blame? And just what are they doing with females on a bloody great sailing ship like the "Gorch Fock"? And this is the second such that they`ve lost in about a year - they had one washed overboard into the North Sea! Does this perhaps help with explaining their performance in Afghanistan?