I must say I'm a purist who has to watch it in German but if it's double dutch to you subtitles are better than dubbing. Hearing a British voice inside a dank German sub sends me back to We Dive at Dawn and brightens the place up far too much.
I'd already read the book (in German) before I saw the filum (again in German, and I've never seen the English language version). Watching the filum was a bit of a readjustment for me, since the book is written in the first person from the point of view of Leutnant Werner (Herbert GrÃ¶nemeyer). All in all, I prefer the book, as it's much more evocative and really captures the suppressed panic of Werner and the rest of the crew.
I can't really comment either on the English language version of the filum or the book, so I find any remarks made about both of them very enlightening.
Correct and more fils since I believe U -571 etc
They built three replicas one full size with and engine for chugging about in calm seas and then two scale models
The intereior shots are to proper scale and the filmmakers insisted in everyone craming into the interior to film
The bit with the bombers attacking at the end is from the Battle of Britain
Actually, Seadog, "GrÃ¶ni" or "Herbie" was a singer long before he became an actor, and now he concentrates almost exclusively on music. The song you mentioned is from his album "Mensch", written after both his brother and his wife died of cancer.