Clear the way!.

"Faugh a ballagh" is an anglicised version of the Irish/Gaelic phrase "Fág an bealach" which literally translates as "Leave the way". The pronunciation of the phase would differ depending on what part of Ireland you're from - some would emphasise the "ach" end of the word "Bealach" and other parts wouldn't and regional accents would affect it as well. Someone from Belfast chatting away as gaelige would sound a lot different to someone from Mayo.

Similar threads

Latest Threads