Chinese star wars translation problems



you have to admire the Chinese, the thieving bastards, very funny.

Chinese never did translate into English very well.
Hmm like my nephew who borrowed his mate's Harry Potter movie and got subtitles saying 'F@@@ you Harry Potter!' at random moments throughout the film! Hilarious!

The ones you get in Cyprus are even better....Greek subtitles with English swearwords! Can't the Greeks swear in their own language?
Thread starter Similar threads Forum Replies Date
longlivethequeen ARRSE: Site Issues 33
SkippedOnce The Intelligence Cell 28
Sixty Hardware - PCs, Consoles, Gadgets 11

Similar threads

New Posts

Latest Threads