I am perplexed by the way Google personalises [?] the adverts on ARRSE. I get a Chinese one - here's the first line: ℼ潤瑣灹⁥瑨汭㰾瑨汭㰾敨摡㰾瑳汹㹥筡潣潬㩲㈣㐷㡣紴潢祤琬扡敬搬癩甬ⱬ楬浻牡 There's a lot more but I can't load it all as it crashes the ARRSE page. If I load it into Google translate most of it doesn't translate but odd phrases like 'twist angry dog', 'contravene breast feeding', 'Gordon Hart', 'beaten up bucket' and 'fine centering lustre of gems' come up interspersed in a flow of Romanised by untranslated Chinese. The ☢ symbol doesn't translate at all. Just thought I'd mention it!