China bans English words in media

#1
BBC
China has banned newspapers, publishers and website-owners from using foreign words - particularly English ones.

China's state press and publishing body said such words were sullying the purity of the Chinese language.

It said standardised Chinese should be the norm: the press should avoid foreign abbreviations and acronyms, as well as "Chinglish" - which is a mix of English and Chinese.

The order also extends existing warnings that applied to radio and TV.

China's General Administration of Press and Publication said that with economic and social development, foreign languages were increasingly being used in all types of publications in China.

It said such use had "seriously damaged" the purity of the Chinese language and resulted in "adverse social impacts" on the cultural environment, reported the People's Daily newspaper.

If words must be written in a foreign language, an explanation in Chinese is required, the state body said.

BBC News - China bans English words in media
 
#3
BBC
China has banned newspapers, publishers and website-owners from using foreign words - particularly English ones.

China's state press and publishing body said such words were sullying the purity of the Chinese language.

It said standardised Chinese should be the norm: the press should avoid foreign abbreviations and acronyms, as well as "Chinglish" - which is a mix of English and Chinese.

The order also extends existing warnings that applied to radio and TV.

China's General Administration of Press and Publication said that with economic and social development, foreign languages were increasingly being used in all types of publications in China.

It said such use had "seriously damaged" the purity of the Chinese language and resulted in "adverse social impacts" on the cultural environment, reported the People's Daily newspaper.

If words must be written in a foreign language, an explanation in Chinese is required, the state body said.

BBC News - China bans English words in media
This has been bubbling for a while, it is a reactionary move similar to doomed French efforts a while ago. The particular politicians and academics who sponsored it are very conscious of how they are being left behind by modern China....far far behind.

It's an action widely derided by the majority of the population on the east coast. It won't last long especially as it now makes any use of English in communication with other Chinese an act of subtle rebellion and modernity. The faction that pushed it through will soon enough be purged and put in charge of something very important on the Pakistan border.
 
#5
Problem, there isn't one Chinese language, there is Mandarin, Cantonese, Wu, Hui, Gan, Min, Hakka, Xiang, Ping, Jin to name many, add tot he mix, you have ethnic languages, Tibetan, Uighur, Mongolian, Korean, none of which are mutually intelligible, they are on a hiding to nothing, the Chinese people will use whats convenient for them.

The only thing that unites them is Zhongwen (中文) script which can be understood by all.
 
#6
Seem to remember the french government saying the same thing some years ago, difference is that the chinks have way ways of helping dissidents to see the light.
 
#7
I was always under the impression that languages were always continuously evolving. Oh well.
They always do and there's no real way of stopping them. You do get particular problems with character-based languages, though, not least of which is that everyone has to agree on what particular characters and character-combinations mean for there to be mutual intelligibility.

As A-J pointed out, it's the old guard who're driving this and they're the ones who introduced a standard spoken form of Mandarin and the simplified character set. I'm not honestly surprised they're a bit touchy as they'll remember the days when you could cross a county border, let alone provincial one, and suddenly not be able to uderstand a word anyone's saying. A standard written language was absolutely vital to administer the nation and educate the workforce.
 
#8
They always do and there's no real way of stopping them. You do get particular problems with character-based languages, though, not least of which is that everyone has to agree on what particular characters and character-combinations mean for there to be mutual intelligibility.

As A-J pointed out, it's the old guard who're driving this and they're the ones who introduced a standard spoken form of Mandarin and the simplified character set. I'm not honestly surprised they're a bit touchy as they'll remember the days when you could cross a county border, let alone provincial one, and suddenly not be able to uderstand a word anyone's saying. A standard written language was absolutely vital to administer the nation and educate the workforce.
That is still very much the case in my experience carrots, local dialect is very strong all over China, after all how else can you communicate in with your neighbours when outsiders may be listening in, especially officials.


I would say that one of the main objections about use of English in print media, TV & Radio that that old guard has is that they don't speak it and the kids do.
 
#9
The Jade Dream's a case in point: post-80s generation, native Mandarin speaker from Gansu who had to take special Mandarin classes when she went to university in Shanghai so that she could understand the lectures! Baba-in-law's from Shanghai, so she'd picked up a bit of Wu and that put her ahead of the other waidiren in her class who couldn't understand a word the locals said unless they were speaking Mandarin.

If you have a look at the comments translated from the Youku bulletin board, a surprising number admit to not being that hot at Putonghua compared to the Russkie newsreader. A less surprising number admit to finding her boobage rather appealing.
 
#11
OK so whats chinky for microchip? superconductor? what about the whole periodic table?

idiots.
Xīn​piàn​ and chāo​dǎo​tǐ​ for the first two. As for the zhōu​qī​xì​, you can find it here. The first major attempts to integrate Western science into the Chinese language were made under the Qing dynasty, so it's not as if there isn't a precedent.
 
#12
Xīn​piàn​ and chāo​dǎo​tǐ​ for the first two. As for the zhōu​qī​xì​, you can find it here. The first major attempts to integrate Western science into the Chinese language were made under the Qing dynasty, so it's not as if there isn't a precedent.
well I guess their serious then.
 
#14
well I guess their serious then.
Well, it's a double-edged sword, or from their perspective a win-win situation. Like their efforts to introduce a form of www based on Chinese characters, it'll make it easier to educate and inform their public but at the same time control what they're educated and informed about.
 
#15
#16
So does this extend to Chinese exporters? If so, they'd be banned from providing instructions illustrations and other similar detail from their exported products in English to the UK and other English speaking / reading countries, (?) fine... if the letter is followed to the rule, it's time the Jap's were allowed to catch up any way.
 
#17
So does this extend to Chinese exporters? If so, they'd be banned from providing instructions illustrations and other similar detail from their exported products in English to the UK and other English speaking / reading countries, (?) fine... if the letter is followed to the rule, it's time the Jap's were allowed to catch up any way.
No, it's just domestic publications. Foreign exports are expected to comply with the requirements of the importing nation, same as always.

Actually, thinking about it it makes a bit more sense even if it's unlikely to be enforcable to any vast extent. There are two ways for foreign words to be adopted into Chinese: either a new character and pronunciation are invented (see the periodic table for examples) or the foreign word is broken down into syllables and these are assigned the existing characters which are pronounced the closest.

The first way (which this ban is intended to support) is slow and can't take into account the rapidity with which spoken language evolves. The second results in some ridiculous mistakes as the characters and their combinations each have their own meaning already.

Imagine if you got a letter from a friend in China and read that he was going to travel to 'brave study orchid'. It would make no sense whatsoever, but if you were speaking to him and heard him say, 'Ying Ge Lan', you might stand a better chance of guessing that he meant 'England'. Now imagine extending it across a country the size of a continent with countless different languages and dialects which relies on a common second language (Putonghua) for communication.
 
#18
Carrots,

Are you Chinese or did you learn Chinese in order to carry out business out there? If so, Cantonese or Madarin or other..and how long did it take you?
 
#19
Carrots,

Are you Chinese or did you learn Chinese in order to carry out business out there? If so, Cantonese or Madarin or other..and how long did it take you?
Scottish, married to a Chinese lass, started learning out of personal curiosity (before I met her, incidentally) and kept it up for business, family and personal interest reasons. It's quite a fascinating language - or maybe I should say family of languages,

I'd say it took me about three years to get to the stage I could hold a free-form conversation on random topics but I was studying in my spare time. I dare say 6 months of intensive study would get you to a good standard in reading, writing, speaking and listening. The hard part is always going to be coping with regional dialects and accents.

Edited to add: Mandarin only. I know a few words of Cantonese and can sort of scrape by in Hokkien with the help of sign language and a kindly audience.
 
#20
So does this extend to Chinese exporters? If so, they'd be banned from providing instructions illustrations and other similar detail from their exported products in English to the UK and other English speaking / reading countries, (?) fine... if the letter is followed to the rule, it's time the Jap's were allowed to catch up any way.
After reading on the box of a recently purchased set of crimble lights, that they were for indoors and outdoors use only, I would say there's some sort of ban in place already.
 

Similar threads

Latest Threads

Top