British Army Rumour Service
forces financial


The British Military Open Encyclopedia - ARRSE-Pedia. Back to British Army Rumour Service Home

Useful German Phrases

From ARRSEpedia

Jump to: navigation, search


Inspired by an ARRSE thread . . . .


  • Alles Uber Den Platz - All over the place
  • Drei stuck bon bon - Three piece suite
  • Ausfahrt kinder - Way out baby
  • Fick miene alter steieffel - Fcuk my old boots
  • Schutzenfest polizei - Fair cop
  • Pup packet - Fart parcel
  • Alles klar meine alter chinesisch? - Alright my old china?
  • Rustig sternefisch - Rusty starfish
  • Schlag der bischof - Bash the bishop
  • Was ist der schaden johan? - Whats the damage john?
  • Auto schlussel hoser - Khaki trousers
  • Heinrich monch - Harry monk
  • Hunds hodden - Dogs b*llcks
  • Gaffend axt werwunden - Gaping axe wound
  • Du bist nicht falsche fliedermouseman! - Your not wrong Batman!
  • Sicher Ding - Sure thing
  • Blond genug - fair enough
  • Fick miene alter steieffel schwartz und blau - Fcuk my old boots black and blue
  • Getaner Job - Job Done
  • Ich habe ein halb panzer links - I have half a tank left
  • Nannten Sie meinen Pint ein schwule? - Did you call my pint a poof?
  • Essen meine kurtz hosen - eat my shorts
  • Warum augen Herren - Why eye man
  • Jeder bohrung ist ein tor - Any hole's a goal
  • Blinkety-blinken-ticken-tocken - indicators
  • Einen Spitzenbangensmokentuben - exhaust pipe.
  • Lila Kopf Hosen Schlanger - purple headed trouser snake
  • Die alte forella - The old trout
  • Gelbenunterwasseeboot - yellow submarine
  • Schoen Rindfleish Gardinen - Nice Beef Curtains.
  • Verkehrs Marmelad - Traffic Jam
  • Nicht viel polizei....not much cop
  • Grosse Mädchenbluse - Big girls blouse
  • Sie sind in Ihrer eigenen Zeit jetzt - You're in your own time now
  • Hieleger Schizer Herr Fliedermaus - Holy Sh*t Batman
  • Actung Bahnhof - Action Stations
  • Flug links untermieter - Flight Lieutenant
  • Wer gewann den Krieg irgendwie? - Who won the war anyway?
  • Achtung! Spitfeuer! - Attention! Spitfire!
  • Für Sie sein Tommy, der Krieg rüber! - For you, Tommy, the war is over!