Welcome to the Army Rumour Service, ARRSE

The UK's largest and busiest UNofficial military website.

Join ARRSE (free) to join in and remove this advertising

Page 7 of 14 FirstFirst ... 56789 ... LastLast
Like Tree33Likes
Discuss British Broadcasting Corporation broadcasting 'chickens' these days? in The ARRSE Hole on The Army Rumour Service; Originally Posted by eodmatt Get a fucking room. "Come inside," he said. Or should that be, "Come inside", he said....
  1. #61
    Senior Member Brotherton Lad's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    At the join of 4 map sheets
    Posts
    8,746
    Images
    1
    Quote Originally Posted by eodmatt View Post
    Get a fucking room.
    "Come inside," he said.

    Or should that be, "Come inside", he said.
    It was like that when I got here.

    If you can't take a joke, you shouldn't have joined.

  2. #62
    Senior Member Brotherton Lad's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    At the join of 4 map sheets
    Posts
    8,746
    Images
    1
    Quote Originally Posted by Bouillabaisse View Post
    Are you using the word "fucking" in it's perjorative meaning or as a description of the type of room we should get, as opposed, for example, to a sitting room?
    its
    It was like that when I got here.

    If you can't take a joke, you shouldn't have joined.

  3. #63
    Senior Member Steven's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Location
    Brattyland
    Posts
    9,497
    Images
    2
    Time to roll out this old one again as it confuses Septics, boxheads and others of that ilk.

    Use Synonyms to rewrite these sentences
    but keep exactly the same meaning



    1. The bandage was wound around the wound.
    Example - The Bandage was wrapped around the injury

    2. The farm was used to produce produce.
    Example -The farm was used to make product


    3. The dump was so full that it had to refuse more refuse.

    4. We must polish the Polish furniture.

    5. He could lead if he would get the lead out.

    6. The soldier decided to desert his dessert in the desert.

    7. Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.

    8. A bass was painted on the head of the bass drum.

    9. When shot at, the dove dove into the bushes.

    10. I did not object to the object.

    11. The insurance was invalid for the invalid.

    12. There was a row among the oarsmen about how to row.

    13. They were too close to the door to close it.

    14. The buck does funny things when the does are present.

    15. A seamstress and a sewer fell down into a sewer line.

    16. To help with planting, the farmer taught his sow to sow.

    17. The wind was too strong to wind the sail.

    18. After a number of injections my jaw got number.

    19. Upon seeing the tear in the painting, I shed a tear.

    20. I had to subject the subject to a series of tests.
    -------------------------------------------------------------
    Growing old is mandatory, growing wise is optional
    ---------------------------------------------------------------
    Si hoc legere scis nimium eruditionis habes. Vel vos utor Google

  4. #64
    Senior Member Mark The Convict's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    6,287
    Quote Originally Posted by pmaitra View Post
    UK English is superior to MAE (Mainstream American English).
    Gurning, grunting, and gesturing are superior to MAE.

  5. #65
    Senior Member llech's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    6,174
    Quote Originally Posted by CaptainPlume View Post
    I got into a massive argument with some fellow on here who swore blind "math" was the acceptable usage in the UK.
    The use of stabbing or blunt trauma would've been justified!
    Cymru Am Byth.

  6. #66
    Senior Member pmaitra's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    North Carolina, USA
    Posts
    430
    Quote Originally Posted by Markintime View Post
    Double negative! If you ain't going nowhere you must be going somewhere.
    I agree, but then it is spoken English.

    People also use these:

    • I am going home regardless of the status of the project.
    • I am going home irregardless of the status of the project.


    English is a funny language.

  7. #67
    Senior Member pmaitra's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    North Carolina, USA
    Posts
    430
    Quote Originally Posted by Joker62 View Post
    Think before you type. Chicken is singular, as in "we have one chicken", but more than one chicken becomes chickens as in "we have two chickens", not "we have two chicken".
    Every single sentence you have quoted is correct.

    I have been told earlier that 'chicken' is plural in case it is food. That is not a good answer. The answer is because it is an uncountable noun or "mass noun."

    Please see post #22 and #29.

    So either the definition of uncountable noun is correct or the BBC article's title is correct, but both cannot be correct. I could be wrong, but I need to see why, and "because I told you so," is not an acceptable answer. Pardon me.


    Quote Originally Posted by Joker62 View Post
    Now I realise that on your side of the pond, English gets bastardised to suit you lot, but chicken and chickens will remain part of the English language, unless you are referring to the range of chicken meat available in the markets, then it will come from many chickens, but be referred to as chicken in the singular form, capiche?
    Now, now, my dear Sir, I am being respectful towards UK English doesn't mean you start massaging your ego. UK English in itself is riddled with errors.

    E.g.: fish-plate, yes, you will find it in a dictionary, but I can say with authority, it is wrong. The correct term is fische-plate or fix-plate, not fish-plate. The French word fische means to fix.



    US English calls it a joint-bar which is correct. There is always something UK English could borrow from US English.

    Now be a good sport, bud!

  8. #68
    Senior Member Auld-Yin's Avatar
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    In front of the fire, wearing slippers with a brew at hand.
    Posts
    11,732
    Quote Originally Posted by pmaitra View Post
    I agree, but then it is spoken English.

    People also use these:

    • I am going home regardless of the status of the project.
    • I am going home irregardless of the status of the project.


    English is a funny language.
    In spoken English, the people I know would more likely have said: "Fuck this for a game of soldiers, I'm off to the pub".
    "Patience is counting down without blasting off."
    Author Unknown

  9. #69
    Senior Member Markintime's Avatar
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Over the hill but not over the hump
    Posts
    22,746
    Quote Originally Posted by Bouillabaisse View Post
    I disagree. It doesn't matter. The correct useage is with the full stop inside the quotations: "come inside." There's no occasion when the closing quotation mark would be the end of the sentence.
    You've just given one.

    However the Americans view things differently to the English so that may be a cause of confusion. In English the quoted reference is punctuated as if it were a separate piece so punctuation within the quotes refers to the quote not to the sentence it's contained in.

    Bouillabaisse said "I disagree" but I could not concur with his hypothesis.

    Bouillabaisse asked "do you agree?" I did not!
    1001Tossers likes this.
    Xylitol kills dogs, remember Eddie - http://www.facebook.com/The.Eddy.Project

  10. #70
    Senior Member Mark The Convict's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    6,287
    Similar to, different from. Tut!

Page 7 of 14 FirstFirst ... 56789 ... LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •